Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
visibly
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
〜がわかる
†
類
国
連
郎
G
訳
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 69
〜もあらわに
†
類
国
連
郎
G
訳
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 402
こちらから見てもはっきりわかるほど
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 287
みるみる
†
類
国
連
郎
G
訳
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 216
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 73
めきめき
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 204
眼に見えて
†
類
国
連
郎
G
訳
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『
猫と庄造と二人のおんな
』(
A Cat, A Man, and Two Women
) p. 54
見るからに
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 85
思わず
†
類
国
連
郎
G
訳
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
そして殺人の幕が上がる
』(
Murder on Cue
) p. 181
目に見えて
†
類
国
連
郎
G
訳
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 116
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
visibly
relieved
: それで一安心したことは傍目にも明らかだったが
バッファ著 二宮磬訳 『
弁護
』(
The Defense
) p. 111
visibly
moved
: 感激の面持で
バッファ著 二宮磬訳 『
弁護
』(
The Defense
) p. 216
brighten
visibly
: 顔をほころばせる
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 39
be
visibly
impressed
: 感じいったようすである
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
神々自身
』(
The Gods Themselves
) p. 247
visibly
very
pleased
with
the
attention
they
were
attracting
from
less
modish
spectators
: 流行に鈍感な見物客たちの視線を一身に集めさも得意げに
メイル著 小梨直訳 『
南仏プロヴァンスの木陰から
』(
Toujours Provence
) p. 168
there’s
no
history
visibly
apparent
: そこには、歴史を思い起こさせるような事物はひとつとして見当たらない
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 68
so
obviously
,
visibly
empty
: 外から見て一目で無人とわかる
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 211
『スピリチュアルズ 「わたし」の謎 』 橘玲著
あなたは、あなたのスピリチュアルの、操り人形にすぎない。 脳科学や心理学の最新知見を使って解き明かした、この、恐るべき「スピリチュアル理論」が、...
ツイート