Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
彼方
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
distance
†
類
国
連
郎
G
訳
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 319
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
その草原の彼方には(物が)連なっている:
beyond
the
field
begin
sth
カポーティ著 大澤薫訳 『
草の竪琴
』(
The Grass Harp
) p. 5
たえまなく押し寄せる波の彼方に眼をやる:
look
beyond
the
incoming
lines
of
surf
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 249
彼方の光栄:
glory
beyond
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 108
彼方の死:
death
beyond
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 108
地球の大気の彼方:
beyond
the
Earth’s
atmosphere
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 73
いまははるか彼方に過ぎ去った黄金時代:
bygone
golden
age
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 46
(人の)声がはるか彼方から聞こえてくる: one’s
voice
come
from
a
great
distance
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 188
微細な斑点と化して彼方の岩壁で軽業を演じる(人):
a
depersonalized
mote
doing
its
faraway
acrobatics
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『
暗黒の塔 I・ガンスリンガー
』(
The Gunslinger
) p. 138
はるか彼方で引金をしぼられたライフル:
a
rifle
fired
far
in
the
distance
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 355
はるか彼方の山:
a
distant
mountain
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 174
はるか彼方の銃声:
a
distant
gunshot
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 363
意識の外の忘却の彼方にすっと引きこもる:
receding
rapidly
into
unconsciousness
and
forgetfulness
ライス著 小鷹信光訳 『
時計は三時に止まる
』(
8 Faces at 3
) p. 15
はるか彼方まで見晴らしがきく:
have
a
free
view
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 86
無限の彼方に向かって伸びている:
stretch
to
infinity
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 88
目を彼方の虚空に向ける:
glare
outward
at
nothing
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『
暗黒の塔 I・ガンスリンガー
』(
The Gunslinger
) p. 119
忘却の彼方:oblivion
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ナイルに死す
』(
Death on the Nile
) p. 266
気が遠くなるほどの彼方:
way
,
way
out
there
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 250
『無意識の鍛え方』 茂木健一郎著
意思決定が9割よくなる!
脳科学でホットなテーマとなっているらしい「無意識」を探求する。 武舎 広幸+るみ訳『
リファクタリング・ウェットウェア — 達人プログラマーの思考法と学習法
』もご検討ください
ツイート