Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
sets
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

dissolve $... in assets in one’s investment account: 投資口座から〜ドル引き出す トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 269
add up assets: 資産を蓄える オブライエン著 村上春樹訳 『ニュークリア・エイジ』(The Nuclear Age ) p. 76
start cataloging assets: こちらの利点を挙げにかかる クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 174
there are assets lurking within every liability: どんなマイナスのなかにもプラスがひそんでいる 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 166
CIA’s key Latin American assets: CIAにとって中南米での重要な手づる ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 78
two sets of empty bedding laid out on the floor: 二組の夜具がもぬけの殻になっている 有吉佐和子著 タハラ訳 『恍惚の人』(The Twilight Years ) p. 172
two sets of gloves my dad had given us for Christmas: クリスマスに父がグローブをくれ ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
Nobody was talking about growth mind-sets: グロース・マインドセット(人の能力は努力次第で伸ばせるという考え方)が話題に上ることなどなかった ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 2
no one had yet joined the United States in freezing Iraqi and Kuwaiti assets: 合衆国によるイラクとクウェートの資産凍結に同調する国はまだ出ていない ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 275
the threat of losing half of one’s meager assets to sb: なけなしの資産の半分を(人に)とられることへの恐れ ウィンズロウ著 東江一紀訳 『カリフォルニアの炎』(California Fire and Life ) p. 411
with plateful of russets: 皿いっぱいりんごをのせて ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 206
a rest between sets: 幕間の休憩 ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 96
the twists, the turns and the upsets: 鎬をけずる接戦 ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロスノフスキ家の娘』(The Prodigal Daughter ) p. 286
sth upsets one: (物に)動転させられる トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 108
that upsets sb: これでは(人も)少し取り乱さざるをえません アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ひらいたトランプ』(Cards on the Table ) p. 278
it upsets sb: 機嫌が悪くなる アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『葬儀を終えて』(After the Funeral ) p. 86
it upsets me: たまったもんじゃない ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 225
ツイート