Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
engaged
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
関与している
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 279

●Idioms, etc.

become engaged: 結婚が決まる 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 51
have engaged sb before the station stop: 列車が駅に着いたことで〜が一時中断される カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 281
be engaged in a business conference: ビジネスの話をする トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 175
be engaged in earnest conversation: 熱心に話す 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 55
be engaged in some out-of-channels courtship of sb: 裏口から(人に)取り入ろうとする ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 112
be engaged in profitable debate over ...: 〜について有意義な会話を交わす 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 183
engaged in lingering discussions of sb: (人)を話題にして長い会話をかわす トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 64
disengaged:かかわりのない DictJuggler Dictionary
disengaged:ゆったりとした DictJuggler Dictionary
disengaged:ギアが入っていない DictJuggler Dictionary
disengaged:暇な DictJuggler Dictionary
disengaged:解かれた DictJuggler Dictionary
disengaged:解放された DictJuggler Dictionary
disengaged:空いている DictJuggler Dictionary
disengaged:婚約を解消した DictJuggler Dictionary
disengaged:取り外された DictJuggler Dictionary
disengaged:手があいて DictJuggler Dictionary
disengaged:上の空の DictJuggler Dictionary
disengaged:心が離れた DictJuggler Dictionary
disengaged:束縛のない DictJuggler Dictionary
disengaged:停止した DictJuggler Dictionary
disengaged:約束がない DictJuggler Dictionary
disengaged:遊離している DictJuggler Dictionary
disengaged:予約がない DictJuggler Dictionary
disengaged:離脱した DictJuggler Dictionary
be engaged in a drawdown: 縮小作戦をとる デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 435
be engaged in an enterprise that is fundamentally good: 本質的には善である仕事にたずさわっている トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 226
find oneself otherwise engaged: 気がつくとほかのことに手をそめていた トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 271
be engaged in their own conversations: 何かを真剣に話し込んでいる 吉本ばなな著 ワスデン訳 『アムリタ』(Amrita ) p. 31
the line is engaged: 話し中だ レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 434
be engaged in sewing: せっせと針を運んでいる ディケンズ著 村岡花子訳 『クリスマス・カロル』(A Christmas Carol ) p. 126
be engaged in profound thought: むつかしい道理を考えている 竹山道雄著 ヒベット訳 『ビルマの竪琴』(Harp of Burma ) p. 170
be engaged in frequent travel as a public speaker: しじゅう講演旅行をしている グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 296
be engaged in doing: 〜する気だ アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 389
be engaged in a massive land war: 一大地上戦を展開する デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 434
be engaged in a marathon to ...: 〜ために長期にわたる根気強い活動を行う ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 430
be engaged in ...: 〜にいそしんでいる ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 39
be engaged in ...: 〜に携わる ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 79
be engaged: 〜のお出まし ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 12
and be soon engaged in earnest conversation: やがて熱心に話しはじめる 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 55
ツイート