Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
be
pure
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
be
pure
: 清潔な
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 131
be
pure
bad
luck
: まずい
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 61
must
be
pure
coincidence
: 偶然の一致にすぎん
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 205
be
pure
fabrication
: 事実無根だ
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 5
be
pure
poppycock
: 嘘ッ八
北杜夫著 マッカーシー訳 『
どくとるマンボウ航海記
』(
Doctor Manbo at Sea
) p. 162
be
pure
ly
prosaic
: 純粋に事務的でつまらない
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 189
be
pure
thought
: 思考そのものである
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
神々自身
』(
The Gods Themselves
) p. 217
be
pure
as
starlight
: 星の光のように清らかだ
バック著 五木寛之訳 『
かもめのジョナサン
』(
Jonathan Livingston Seagull
) p. 51
be
pure
adventure
: 百パーセントの冒険である
オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『
オー・ヘンリー傑作集
』(
41 Stories
) p. 130
be
pure
ly
domestic
: あくまでも国内の事情である
司馬遼太郎著 カーペンター訳 『
最後の将軍
』(
The Last Shogun
) p. 96
be
all
pure
ly
abstract
information
: まったくの観念だ
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 49
be
motivated
no
trace
of
pure
even
vulgar
curiosity
: 気持ちに好奇心や物見高さがない
丸谷才一著 デニス・キーン訳 『
横しぐれ
』(
Rain in the Wind
) p. 144
can
be
decided
by
an
act
of
pure
reason
: 道理理論を尽くして決着がつく
オブライエン著 村上春樹訳 『
本当の戦争の話をしよう
』(
The Things They Carried
) p. 83
we
should
be
highly
skeptical
about
conclusions
derived
pure
ly
from
number
crunching
: 数字いじりだけで引き出された結論は疑ってかかったほうがいい
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 8
be
gone
pure
mad
with
the
drink
: 飲みすぎて狂った
フランク・マコート著 土屋政雄訳 『
アンジェラの灰
』(
Angela's Ashes
) p. 354
must
be
a
pure
ly
passive
instrument
in
sb’s
hands
: 純粋に受身の立場で終始する
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
来訪者
』(
Switch Bitch
) p. 213
be
reposed
in
sb’s
pure
and
innocent
breast
: (人の)この清浄無垢な胸に収められる
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 276
be
all
pure
conjecture
: あくまで推測の域を出ない
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
カリブ海の秘密
』(
A Caribbean Mystery
) p. 259
be
a
pure
pleasure
for
sb: (人は)楽しくて仕方がない
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 358
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート