Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
be
in
a
mood
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
be
in
a
mood
: 機嫌がわるい
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 238
be
in
a
mood
: 手がつけられない
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 274
be
in
a
mood
of
in
tense
preoccupation
: ほかのことにまったく心を奪われている
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 9
be
not
in
a
n
a
miable
mood
: とりわけ虫の居所が悪い
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 86
be
in
a
n
a
stoundingly
good
mood
: 機嫌は殊のほかよい
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 85
be
in
a
particularly
bad
mood
: よほど虫の居どころが悪い
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 228
be
in
a
bad
mood
: 虫の居所が悪い
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 342
be
clearly
in
a
very
bad
mood
: いたく機嫌を損じる
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 184
she
monitored
our
mood
s
a
nd
bore
be
nevolent
witness
to
whatever
travails
or
triumphs
a
day
might
bring
: 私たち子どもの心の状態を観察し、いずれ訪れるさまざまな辛苦や成功について慈愛あふれる教えを説いた
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
be
not
in
the
mood
to
consider
a
ny
mitigating
circumstances
: 情状酌量という気分ではない
メイル著 小梨直訳 『
南仏プロヴァンスの木陰から
』(
Toujours Provence
) p. 122
be
in
a
friendly
,
conversational
mood
: 機嫌が良くて、口が軽くなっている
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 450
have
be
en
in
a
miserable
mood
the
entire
day
: その日は朝からずっと手のつけようがない
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 145
be
just
exactly
in
the
mood
to
do
...: まさに〜するにはうってつけの気分だ
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『
イン・ザ・ペニー・アーケード
』(
In the Penny Arcade
) p. 110
be
in
a
far
more
upbeat
mood
than
sb
expected
: 思いがけず陽気な顔つきになる
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 123
be
in
a
n
extremely
good
mood
: ひどく機嫌がよい
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『
猫と庄造と二人のおんな
』(
A Cat, A Man, and Two Women
) p. 108
be
in
no
mood
for
merry
games
: 陽気な遊びをする心持ちになれない
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 224
you
really
have
to
be
in
the
mood
for
that
stuff
: そういうことは気が乗らないとできるもんじゃない
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 181
be
modestly
a
ttractive
to
a
man
in
the
right
mood
: その気の男どもにはそこそこ魅力的に見える
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『
青銅の翳り
』(
Shadows in Bronze
) p. 266
be
not
in
a
very
good
mood
: 余り好い心持でもない
夏目漱石著 マシー訳 『
門
』(
Mon
) p. 12
be
not
much
in
the
mood
a
ny
more
to
do
: 〜する気がたいしてしなくなる
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 233
be
not
in
mood
for
conversation
: 口をききたくない
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 96
be
not
in
a
n
a
niable
mood
: とりわけ虫の居所が悪い
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 86
be
in
a
sunny
mood
: 機嫌がよい
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『
猫と庄造と二人のおんな
』(
A Cat, A Man, and Two Women
) p. 11
the
whole
country
a
lready
seemed
to
be
in
a
n
uneasy
mood
: あのころから、国中にはなんとなく不吉な気分がみちていた
竹山道雄著 ヒベット訳 『
ビルマの竪琴
』(
Harp of Burma
) p. 38
ツイート