Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
作用
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
make-up
   
芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 52
mechanism
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 37
relationship
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 208

●Idioms, etc.

一種の〜に似た作用を示す: act as a form of ... 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 59
麻薬に似た作用をする: operate in much the same addictive way as hard drugs 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 221
作用薬:agonist DictJuggler Dictionary
変質作用:alteration DictJuggler Dictionary
抗生作用:antibiosis DictJuggler Dictionary
抗コリン作用性の:anticholinergic DictJuggler Dictionary
抗コリン作用薬:anticholinergic DictJuggler Dictionary
制吐作用の:antiemetic DictJuggler Dictionary
鎮吐作用の:antiemetic DictJuggler Dictionary
緩下作用のある:aperient DictJuggler Dictionary
〜を〜に作用させる: apply ... to ... プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 123
〜によってもたらされるプラスの効果は副作用の弊害を差し引いてもあまりある: the good effects from ... outweigh the bad side effects ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 428
その名前が(人の)心にすばやく作用して記憶をよみがへらせる: the name brings immediate recall 丸谷才一著 デニス・キーン訳 『横しぐれ』(Rain in the Wind ) p. 125
文化的に条件づけられた精神作用: culturally conditioned mind フィシャー著 吉田利子訳 『愛はなぜ終るのか』(Anatomy of Love ) p. 49
人生のある一点における作為的停止であり、氷結作用である: be a deliberate stopping, a freezing somewhere along the path of life ディック著 小尾芙佐訳 『火星のタイム・スリップ』(Martian Time-Slip ) p. 94
〜にじかに作用させる: exert a direct influence upon ... プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 83
〜になんらかの作用を与える: do something to ... プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 326
喚起因子の作用:evocation DictJuggler Dictionary
喚起作用:evocation DictJuggler Dictionary
解糖作用をもつ速繊維: fast-twitch glycolytic プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 254
重力の作用で動く:gravitate DictJuggler Dictionary
催眠作用を及ぼす: have a soporific effect on sb ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 124
〜なことも悪いほうに作用する: don’t help that ... ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 381
作用する:impinge DictJuggler Dictionary
逃れられぬ忘却という作用: the inescapable process of forgetfulness 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 16
交互作用:interaction DictJuggler Dictionary
交互作用効果:interaction effect DictJuggler Dictionary
作用を及ぼす領域:interface DictJuggler Dictionary
相互に作用を及ぼす領域:interface DictJuggler Dictionary
相互作用の手段:interface DictJuggler Dictionary
神経の反射作用を思わせる: be like reflex actions ロアルド・ダール著 永井淳訳 『飛行士たちの話』(Over to You ) p. 87
幻覚作用のある:mind-bending DictJuggler Dictionary
幻覚作用のある:mind-blowing DictJuggler Dictionary
色止め料として作用する:mordant DictJuggler Dictionary
作用を不能にする:neutralize DictJuggler Dictionary
副作用は徐々にひいていった: side effects slowly passed グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 304
生命作用: vital process マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 133
反作用:reactivity DictJuggler Dictionary
呼吸作用の:respiratory DictJuggler Dictionary
分泌作用の:secretory DictJuggler Dictionary
鎮静作用:sedation DictJuggler Dictionary
金属イオン封鎖作用:sequestration DictJuggler Dictionary
副作用:side effect DictJuggler Dictionary
催眠作用: soporific effect ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 124
分級作用:sorting DictJuggler Dictionary
麻薬の急激な作用: the sudden working of a drug ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 171
相乗作用をもつ:synergistic DictJuggler Dictionary
風化作用:weathering DictJuggler Dictionary
(人にも)同じように作用する: work with sb as well アシモフ著 小尾芙佐訳 『夜明けのロボット』(Robots of Dawn ) p. 97
ツイート