Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
たりとも
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
even
†
類
国
連
郎
G
訳
ディック著 小尾芙佐訳 『
火星のタイム・スリップ
』(
Martian Time-Slip
) p. 45
●Idioms, etc.
なんぴとたりとも免れがたい:
be
always
imperative
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 98
一瞬たりとも追跡の手を休めない:
always
drive
sb
before
him
ル・グィン著 浅倉久志訳 『
風の十二方位・解放の呪文
』(
Wind's Twelve Quarters
) p. 122
ふたりがふたりとも:
both
of
them
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 219
二人の交わりに一瞬たりとも空白をはさみたくないという、恋する者の心情:
a
lover’s
desire
for
constant
communication
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『
ラヴ・アンド・ウォー
』(
Hemingway in Love and War
) p. 424
一瞬たりとも考えごとなどはしない:
never
consider
for
a
moment
any
side
of
a
question
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
死が最後にやってくる
』(
Death Comes as the End
) p. 14
ただの一枚たりとも残すことなく:
every
damned
one
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 317
〜を一日たりとも忘れない:
know
sth
every
day
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 204
その存在はいまだに一日たりとも(人を)離れない:
be
still
with
sb
every
day
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 346
(人が)書斎にいるときは、なんぴとたりともノックせずに入ってはならない: one
does
not
disturb
sb
in
sb’s
study
without
knocking
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 331
一頭たりとも残さずに完全な金色の獣に変貌する:
every
animal
is
transformed
into
a
beast
of
gold
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド
』(
Hard-Boiled Wonderland and The End of The World
) p. 30
自分の血は一滴たりともやれない:
retain
every
drop
of
one’s
own
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 12
(人が)一瞬たりとも油断がならない:
have
to
watch
sb
every
minute
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 255
ぐったりともたれかかる:
lean
back
heavily
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
われはロボット
』(
I, Robot
) p. 89
ぺかぺか消えたりともったりしている:
glimmer
on
and
off
indistinctly
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『
銀河鉄道の夜
』(
Night Trains to the Stars and Other Stories
) p. 69
一瞬たりともじっとしていない低学年の子供たち:
wired-up
grade-schoolers
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 127
『今日からつぶやけるひとりごと英語フレーズ1000』 森ちぐさ他著
ひとりでつぶやくだけ。自分のレベルに合わせられるし場所を選ばないから、誰でも手軽に英会話を上達できる学習法!
ツイート