Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
roots
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
toast
the
roots
grind
and
brew
...: 根っこを焼いて粉に挽き、これを煮出すと...
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 107
burn
the
roots
of
sb’s
hair
: (人の)毛根を焼き切る
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 174
When
the
sun
is
shining
on
the
roots
of
a
likely-looking
oak
,
approach
cautiously
and
, ...: 見込みのありそうなカシの根方に日の当たっているところを狙ってそっと近づき ...
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 81
plant
roots
in
a
comfy
chair
: 安楽椅子に埋もれる
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 220
civilian
roots
: 生い立ち
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 311
have
their
roots
deep
in
sth: 〜に深く根ざしている
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『
甘えの構造
』(
The anatomy of dependence
) p. 32
sb
of
humble
roots
: あまりいい家庭の出ではない(人)
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 199
from
the
very
roots
of
...: 〜のまさに深淵から
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 470
the
roots
of
sb’s
hair
: 髪の生えぎわ
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 112
touch
up
the
roots
: 地肌をマッサージする
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 355
see
one’s
roots
showing
: 頭の地肌が見えている
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 353
stick
with
your
roots
: 分をわきまえろ
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『
青銅の翳り
』(
Shadows in Bronze
) p. 80
have
small-town
roots
: 田舎町の貧しい家に育つ
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 121
a
man
without
roots
: 根の締らない人間
夏目漱石著 マシー訳 『
門
』(
Mon
) p. 179
its
roots
slowly
wrapped
themselves
about
...: 〜に根をすこしずつ巻きつける
コイル著 村上博基訳 『
軍事介入
』(
Trial by Fire
) p. 81
they
couldn’t
resist
eating
the
unprocessed
cassava
roots
: がまんできずに毒抜きしていないキャッサバの根を食べてしまったのだ
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
ツイート