Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
pitched
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
the
actual
flight
of
the
pitched
ball
to
react
audibly
: ピッチャーの手から離れたボールが空気を切り裂いていく音
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 286
sb’s
tone
is
forced
,
pitched
a
little
higher
than
before
: これまでと違って、ややうわずり、しゃべり方にも無理がある
マキューアン著 宮脇孝雄訳 『
異邦人たちの慰め
』(
The Comfort of Strangers
) p. 74
one’s
enthusiastic
high-pitched
voices
: 甲高い声
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 176
furiously
remonstrate
with
sb
in
even
higher
pitched
tones
than
...: 〜よりもさらに昂奮した声で説教してやまない
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 52
fight
a
pitched
battle
with
sb: (人と)攻防戦をくりひろげる
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 91
high-pitched:かんだかい
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 477
high-pitched
cries
of
...: 〜と、ひときわかん高いさけび声
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 155
high-pitched:かん高い
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 46
a
high-pitched
scream
: ひときわ甲高い悲鳴
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 156
in
a
high-pitched
voice
: キンキン声で
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 177
in
this
very
high-pitched
,
yellow-belly
voice
: 甲高い、意気地のない声をあげて
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 163
high-pitched:甲高い
マキューアン著 宮脇孝雄訳 『
異邦人たちの慰め
』(
The Comfort of Strangers
) p. 49
those
high-pitched
puppy
yaps
: ひきつけでも起こしたように吠え仔犬の甲高い声
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 159
speak
in
a
high-pitched
squeak
like
a
fretful
child
: 癇走った、或いはだだっ子のような声で言う
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 348
high-pitched
voice
: 高調子
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
雪国
』(
Snow Country
) p. 68
low-pitched
tittering
: 押さえた笑い声
有吉佐和子著 コスタント訳 『
華岡青洲の妻
』(
The Doctor's Wife
) p. 66
a
pitched
battle
: 激しい抗争
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 80
one’s
voice
is
high
pitched
: (人の)声がかんだかい
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 452
high-pitched
scream
: かんだかい飛来音
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 248
a
tense
,
high-pitched
voice
: ひたむきな高調子
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
雪国
』(
Snow Country
) p. 68
『滅びの前のシャングリラ』 凪良 ゆう著
連続10回のラジオドラマ
で聞きました。 1ヶ月後、小惑星が地球に衝突することが明らかになる。「う〜ん、さすがに1ヶ月後はありえないかな〜」と思いつつも、聞き始めたらやめられなくなって、「次回はどうなるんだろう〜」と最終回まで楽しみにしていました
ツイート