Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
簿
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
book
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 310
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
会計簿が山をなして積みかさねられている:
there
is
a
pile
of
account
books
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 140
来客名簿:album
辞遊人辞書
名簿:
alumni
records
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 38
帳簿がいらない:
avoid
paperwork
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 68
逮捕記録簿:blotter
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 118
帳簿の魔術師:
marvel
with
the
books
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 80
通信簿の素行欄:deportment
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 288
会計簿:divan
辞遊人辞書
二重帳簿:
double
entry
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 270
選挙人(有権者)名簿に名前を登録する:enumerate
辞遊人辞書
(人の)残した事件簿: one’s
old
file
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 364
通信簿作りをする:
fill
out
one’s
grade
reports
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 286
名簿は毎夕発表される:
lists
go
forth
every
evening
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 177
優等生名簿:
a
roll
of
honour
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 397
またあの支店の帳簿や書類がどんなに危険に瀕しているか:
of
the
peril
in
which
sb’s
books
and
papers
over
yonder
are
involved
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 96
名簿:list
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 173
乗客名簿:manifest
辞遊人辞書
従業員名簿:payroll
辞遊人辞書
大きな帳簿をのぞき込んでいる姿がいちだんと異彩を放つ:
spectacularly
poring
over
large
book
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 98
帳簿とにらめっこをする:
pore
over
account
books
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
カリブ海の秘密
』(
A Caribbean Mystery
) p. 22
机の上には、何か記録帳簿のようなものが数冊、開いたまま載っている:
some
register
are
lying
open
on
a
desk
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 123
簿記用紙:spreadsheet
辞遊人辞書
簿記円棒の端をしゃぶる:
suck
the
end
of
a
ruler
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 262
ツイート