Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
残った
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
last
†
類
国
連
郎
G
訳
オブライエン著 村上春樹訳 『
本当の戦争の話をしよう
』(
The Things They Carried
) p. 13
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
焼け残ったなけなしの品物:
items
saved
from
the
air
raids
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 121
中身が半分だけ残った〜の瓶:
a
half-empty
bottle
of
sth
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 137
カップの底に残った〜を飲み干す:
drink
the
last
drops
of
...
in
the
bottom
of
one’s
bowl
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 98
焼け残った書籍を掘り起す:
dig
out
the
burned
remains
of
one’s
library
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 268
残った分を密封容器に入れる:
store
the
leftovers
in
a
plastic
container
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 102
削った後に残った金属(プラスチック)片:cutoff
辞遊人辞書
耳の底に残ったチャイムの音に気が散って、考えは脈絡を欠きがちだ:
the
echo
of
the
chime
intruded
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 344
コップに残った〜を洗う:
rinse
...
out
of
the
glass
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 228
非常に強く印象に残ったので〜:
impress
sb
sufficiently
so
that
...
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
神々自身
』(
The Gods Themselves
) p. 301
目の奥に残ったのは:
be
impressive
有吉佐和子著 コスタント訳 『
華岡青洲の妻
』(
The Doctor's Wife
) p. 7
心に残ったものがある:
keep
something
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 150
この世に生き残った最後の妖精:
the
last
spirits
of
nature
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 166
ひとつだけ残ったグラス:
the
last
glass
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 200
残ったお金でのんびり暮らす:
have
plenty
left
to
live
on
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 365
記憶に残った:memorable
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 325
ところどころに消え残った雪:
patches
of
snow
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 400
戦災で残った家:
prewar
house
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 104
一本だけ残った瓶: one
surviving
bottle
of
...
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 288
暮れ残った空:
the
twilight
sky
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 86
燃え残った部分:
unburned
fragment
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 220
ツイート