Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
提出
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
submission
   
辞遊人辞書

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

〜の最終計算書を(人に)提出する: submit one’s final accounting on ... to sb トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 154
提出するもの:deliverable 辞遊人辞書
提出書類:deliverable 辞遊人辞書
提出物:deliverable 辞遊人辞書
廃棄処分を勧告するメモを提出する: send a memo recommending destruction of sth クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 485
タイムシートの提出は毎日五時厳守のこと: time sheets due to by 5:00 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 73
証拠として提出する: get sth into evidence トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 108
書類を提出する:file スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 224
(人の)申し立てを提出する: file sb’s motions トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 148
同種の文書の提出を求める令状: subpoenas for the same kinds of documents トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 117
伝聞証拠を提出する: introduce hearsay トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 61
記録の提出を命じる: subpoena information トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 122
(人には)適当な報告書を提出しておく: stick sb with lackluster summaries エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 192
一段落だけの作文から研究レポートの提出に至るまで: from writing single paragraphs to turning in full research papers ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
〜を〜に提出する: place sth before ... ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 449
健康を理由に辞表を提出する: tender one’s resignation, pleading one’s health ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 651
提出する:provide トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 78
再提出する:reintroduce 辞遊人辞書
大統領提出法案をおいそれと通過させようとしない: be unwilling to rubber-stamp legislation proposed by the president コイル著 村上博基訳 『軍事介入』(Trial by Fire ) p. 41
難問提出者:sticker 辞遊人辞書
弁護側が提出する意見:submission 辞遊人辞書
令状で提出を命じる: subpoena sth デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 114
提出する:tender 辞遊人辞書
(人に〜を)提出する: turn sth over to sb トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 120
法廷でろくな証拠を提出できない: be weak in court ダニング著 宮脇孝雄訳 『死の蔵書』(Booked to Die ) p. 24
ツイート