Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
â¦
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

(人を)〜からひきはなす: break sb of ⦠アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 32
〜をおもいきって口にする: bring oneself to complete ⦠アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 25
〜に眼をあてる: fix one’s eye upon ⦠アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 23
〜にはうとい: hazy about ⦠アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 24
どうしても〜といってきかない: ask insistently and peremptorily to ⦠アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 36
〜があやしいなとうかがう: investigate the possibility of ⦠アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 13
史上類をみないような: more than ever in ⦠history アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 35
返事の〜が本音であることがあまりに露骨だ: reply ⦠with such patent sincerity セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 89
〜にも素知らぬ顔で: pay scant attention to ⦠アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 13
〜があやしいなとうかがう: investigate the possibility of⦠アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 13
〜に耳をすませている: sb’s ear pricked for ⦠セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 58
〜を承知する: realize ⦠アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 35
〜に心をうばわれる: revel in ⦠アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 36
〜をまっしぐらに突っきる: speed clear across ⦠アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 20
(人を)〜の上におとす: tumble sb onto ⦠アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 20
〜を無意識にまねている: in vague imitation of ⦠アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 17
ツイート