Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
eighty
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
all
for
eighty
-nine
cents
: 〆めて八十九セント
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 46
at
eighty
-three: 齢八十三の
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 138
temperature
balancing
on
the
comfortable
side
of
eighty
: 二十六度と快い気温で
フィールディング著 吉田利子訳 『
わたしのかけらを、見つけて
』(
Missing Pieces
) p. 21
have
thrown
the
ball
eighty
-two
times
: 投球数は八十二
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 293
a
guy
who
is
eighty
-three: 八十三にもなって
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 144
because
the
problem
of
choosing
is
a
weighty
one
and
it
is
heavy
on
sb’s
mind
: どの女を選ぶかという大問題が気がかりで
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
飛行士たちの話
』(
Over to You
) p. 122
its
eighty
-eight
keys
laid
out
in
a
flawless
ribbon
of
black
and
white
: 八八鍵の鍵盤は傷ひとつない状態で白黒の腕を広げていた
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
be
eighty
per
cent
full
: 八分通りの入りだ
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 160
she
guessed
that
it
would
be
priced
at
one
hundred
and
eighty
: 百八十ドルぐらいはするかもしれない。彼女はちらりと思った
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 65
be
now
at
least
eighty
: 八十歳を越えている
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 59
swivel
round
through
an
angle
of
about
eighty
degrees
: 水平に八十度ばかり、方向を変える
吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『
暗室
』(
The Dark Room
) p. 42
weighty
matters
: うっとうしい事柄
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 213
weighty:意味深長な
トゥロー著 上田公子訳 『
推定無罪
』(
Presumed Innocent
) p. 38
ツイート