Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
flawless
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
滑らかな
   
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 252
完全無欠な
   
鈴木孝夫著 みうらあきら訳 『ことばと文化』(Words in Context ) p. 98
完璧
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 253
自慢の
   
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 44
傷ひとつない
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
少しも欠けた所がない
   
リンドバーグ夫人著 吉田健一訳 『海からの贈物』(Gift from the Sea ) p. 69
水も洩らさぬ
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 408
寸分ちがわぬ
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 71
非のうちどころがない
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 408
非のうちどころなく
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 101
非の打ちどころがない
   
コイル著 村上博基訳 『軍事介入』(Trial by Fire ) p. 30

●Idioms, etc.

one’s timing is flawless: こういう呼吸がうまい(人)だ 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 119
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート