Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ribbon
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ひらひら
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 108

リポン
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 300

   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 126
判こ
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 209

●Idioms, etc.

cut to ribbons: めった切りにする スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 342
rip sth into ribbons: ずたずたに引き裂く ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 56
a long ribbon of still unmelted snow: 消え残りの雪渓がほそ長く光っている 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 220
ツイート