Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
swivel
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
さっと向き直る
†
類
国
連
郎
G
訳
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『
青銅の翳り
』(
Shadows in Bronze
) p. 115
回転する
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 194
回転台
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 238
上体をひねる
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 507
剥かれる
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
影の巡礼者
』(
The Secret Pilgrim
) p. 175
●Idioms, etc.
swivel
toward
sb: こちらを向く
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 5
swivel
round
through
an
angle
of
about
eighty
degrees
: 水平に八十度ばかり、方向を変える
吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『
暗室
』(
The Dark Room
) p. 42
swivel
one’s
head
around
: 正面に向き直る
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 133
swivel
around
in
one’s
chair
: 椅子にかけたままくるりと振り向く
フィールディング著 吉田利子訳 『
わたしのかけらを、見つけて
』(
Missing Pieces
) p. 28
swivel
around
house
windows
and
shop
doors
: きょろきょろ家の窓や店の戸口を見まわす
シリトー著 河野一郎訳 『
長距離走者の孤独
』(
The Loneliness of the Long-Distance Runner
) p. 30
『英語学習2.0 (角川書店単行本)』 岡田祥吾著
「英語学習というものを科学することはできないのか?」「単なる経験則ではなく、多くの人に適用できる根源的な理論はないのか?」について研究し、たどりついた答え「英会話の5ステップ」
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート