Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
be delicate
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

be delicate: 手ぬるい ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 41
probe delicately: 入念に調べる ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People )
the delicate balance between ... and ...: きわどいバランスが保たれてきた〜と〜の力関係 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 209
begin delicately: やんわり切りだす ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 105
be not sure that the matter is not too delicate for communication: 話が話だけに打ちあけて話すのもどうかと迷っている ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 97
the contest between A and B is already in a delicate balance: AとBとはたたでさえきわめてデリケートなバランスをとって拮抗している 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド』(Hard-Boiled Wonderland and The End of The World ) p. 50
be a cool, sweet, leisurely, delicate being: ひややかで、甘美で、のびやかで、優美である オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『オー・ヘンリー傑作集』(41 Stories ) p. 78
cumbersome, dangerous, and delicate work: 面倒で危険で細かい作業 ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 9
delicate balance between ... and ...: 〜と〜がかろうじて均衡する リーマン著 池央耿訳 『黒海奇襲作戦』(Torpedo Run ) p. 148
be on very delicate ground: 話がすこぶる微妙になってきた トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 217
it seemed to be a potentially delicate matter: 事は微妙な問題を含んでいそうだった イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 134
be at a delicate stage: 微妙な時機で クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 124
pick one’s way delicately between sth: 〜を巧みによけてかわす ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 19
be most delicately formed: かぼそくできている ディケンズ著 村岡花子訳 『クリスマス・カロル』(A Christmas Carol ) p. 42
the delicate fragrance of burning rubber: 〜のえも言われぬ臭い ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 158
ツイート