Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
Anna
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
アンナ
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 2
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 6

●Idioms, etc.

Anna has so far sent photographers out to visit about 300 families: これまでのところ、アンナは300世帯に写真家を送り込んできた ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness )
bandanna:バンダナ DictJuggler Dictionary
wanna make a buck or two: ちょっとした金儲けをやりたい トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 175
you wanna buy me a drink?: 一杯って? タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 25
we will have us some cannabis: ちょっと大麻でもやろうか カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 395
you do what you wanna: あんたはやりたいようにやりゃいい トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 100
you do what you wanna do: それはそっちの勝手だがね トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 237
be familiar for Joanna: ジョアンナの愛称である O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『O・ヘンリ短編集』(41 Stories ) p. 8
you find sb, I wanna know: みつけたらおれに知らせろ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 250
do not think sb wanna hear ...: 聞く気はないから・・・ タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 84
wanna hear?: 聞かせてやろうか? タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 213
truly manna from heaven: まさに天からの授かりもの ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 232
you really wanna know?: おしえようか 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 139
wanna leave: 帰りたい タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 215
wanna look nice: みっともない恰好をしていたくない タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 181
manna:マンナ DictJuggler Dictionary
manna:棚からぼた餅 DictJuggler Dictionary
manna:天からの授かり物 DictJuggler Dictionary
Pollyanna:あまりに楽天的な DictJuggler Dictionary
Pollyanna:超楽観的な DictJuggler Dictionary
wanna-be star: スター候補 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 96
tag “Pollyanna” on to the end of the remark: 台詞の最後に、「このおせっかい女」という言葉が入る デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 127
wannabe:なりたがり屋 DictJuggler Dictionary
wannabe:志望者 DictJuggler Dictionary
wannabe:熱狂的なファン DictJuggler Dictionary
ツイート