Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
金融
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
finance
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 6
financial
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 119

●Idioms, etc.

ふたたび世界最大級の金融機関が破たんすれば、...よりもさらに悲惨な事態になるかもしれない: A really large bank collapse could be way worse than ... ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
身なりのいい71人の金融マン(とウーマン)のうち、なんと85%が: a roaring 85 percent of the 71 well-dressed bankers ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 6
金融界の巨頭: a great financial baron ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 148
ニューディール政策、とくに財政金融政策をめぐってルーズベルトと袂を分かつ: break with Roosevelt in the New Deal over financial questions ハルバースタム著 浅野輔訳 『ベスト&ブライテスト』(The Best and The Brightest ) p. 40
金融バブルがはじけると悲劇が起きる: the consequences of financial bubbles are devastating ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
日本の金融資本の頂点に立つ人: Japan’s supreme capitalist 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 169
将来の金融危機を避ける方法を思いつけるかもしれない: there might be some chance of working out how to avoid future collapses ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
ふたたび世界最大級の金融機関が破たんすれば、2008年の金融危機よりもさらに悲惨な事態になるかもしれない: A really large bank collapse could be way worse than ... ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
〜の金融業者から来たすこぶる鄭重な言葉づかいの案内書: very courteously worded communication from ... moneylender ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 140
世界で最も優秀な経済学者でさえ、先の金融危機を予測できず: even the best economists in the world failed to predict the last crash ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
西洋の多国籍企業や金融機関で働く人たちはいまだに...しようとしている: Most Western employees in large multinationals and financial institutions are still trying to ... ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 11
リスクは、感染症の世界的な流行、金融危機、世界大戦、地球温暖化、そして極度の貧困だ: are the risks of global pandemic, financial collapse, world war, climate change, and extreme poverty ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
グローバル金融の幹部の集まり: a gathering of global finance managers ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 6
金融上の規制も緩和される: financial restrictions would be lifted メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 240
長期不動産担保金融に関する:takeout DictJuggler Dictionary
長期不動産担保金融:takeout DictJuggler Dictionary
ツイート