Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
かなわない
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
lack
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 216

●Idioms, etc.

〜じゃ、かなわない: it’s too bad if ... 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 139
これはとてもかなわない: this is not one battle sb be going to win ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 151
(人に)誰もかなわない: nobody would beat sb ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 122
〜することもかなわない: can never do ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 436
〜にはかなわない: cannot hold a candle to sb マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 128
とてもかなわない: cannot hold a candle to スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 45
そこらじゅうかけまわられたんではかなわない: don’t choose to have sb running all about ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 146
〜に関しては、さしもの商人も〜にはとうていかなわない: when it comes to ..., no merchant can compete with sb フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 60
(人)にはかなわない: can not compete with sb ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 72
〜するのはかなわない: not feel like doing サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 58
千々に乱れ、回復することもかなわない心: fragmented, incomplete hearts ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 436
どうも(人には)かなわない: I’ve got to hand it to sb 池波正太郎著 フリュー訳 『梅安晦日蕎麦』(Master Assassin ) p. 240
(人の)肝っ玉にかなわない: get more guts than sb ハメット著 小鷹信光訳 『ガラスの鍵』(The Glass Key ) p. 281
仲を取り持つこともかなわない二つの愛: two loves that one can never hope to reconcile ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 266
気持が悪くてかなわない: be intolerable 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 158
死んでもおわびがかなわない: make up for ... even if I were to dare to try 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 220
逆立ちしてもかなわない: rarely match スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 51
(人に)かなわない: be no match for sb 池波正太郎著 フリュー訳 『秋風二人旅』(Master Assassin ) p. 140
(人には)とうていかなわない: be no match for sb トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 250
(場所を)抜け出すこともかなわない: must stay ... ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 320
あまり〜なので〜でかなわない: so ... that ... ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 46
〜が束になってもかなわないほど(物事を)よく知っている: know more about sth than ... put together ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 199
〜してはかなわないので: not want to doing ... クック著 鴻巣友季子訳 『緋色の記憶』(The Chatham School Affair ) p. 42
ツイート