Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
guts
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
太い胆っ玉
†
類
国
連
郎
G
訳
シリトー著 河野一郎訳 『
長距離走者の孤独
』(
The Loneliness of the Long-Distance Runner
) p. 65
腹のすわったとこ
†
類
国
連
郎
G
訳
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 33
●Idioms, etc.
guts
: 相当な脚力
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 315
from
the
bottom
of
one’s
guts
: 腹の底から
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 193
have
any
guts
at
all
and
sicker
desire
for
adventure
: 根性のある冒険心に富んだ
ディック著 小尾芙佐訳 『
火星のタイム・スリップ
』(
Martian Time-Slip
) p. 24
one’s
guts
be
a
roil
of
fear
: 心の奥で恐怖が渦まく
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 114
you
should
at
least
have
the
guts
to
do
...: あんた、〜するほどのガッツもないわけ?
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 133
get
more
guts
than
sb: (人の)肝っ玉にかなわない
ハメット著 小鷹信光訳 『
ガラスの鍵
』(
The Glass Key
) p. 281
hate
sb’s
guts
: (人の)強情さに腹を立てる
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 207
show
some
guts
: いくらか腹のあるところを見せたらどうだ
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『
暗黒の塔 I・ガンスリンガー
』(
The Gunslinger
) p. 220
spill
one’s
guts
about
the
vicissitudes
of
one’s
love
loife
: 自分の恋愛生活を事細かに語って聞かせる
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 106
screw
up
the
guts
to
do
: 大胆に〜する
芥川龍之介著 ボーナス訳 『
河童
』(
Kappa
) p. 39
sb
with
a
lot
of
guts
: 肚のすわった(人)
池波正太郎著 フリュー訳 『
梅安蟻地獄
』(
Bridge of Darkness
) p. 206
puke
one’s
guts
: ゲロを吐く
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 111
puke
one’s
guts
: 小間物屋をご開帳する
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 111
probably
plan
to
spill
one’s
guts
: なにか言いたそうにしている
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 58
one’s
guts
tell
one
what
to
do
: 気持ちはきまっている
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 292
one’s
guts
say
...: 〜と決めてかかる
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 13
one’s
guts
roll
: 腹がむかつく
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 115
not
have
guts
enough
not
to
...: 〜しないだけの度胸がない
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 43
hate
one’s
guts
: 図々しくて気に食わない
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 57
hardly
even
have
the
guts
to
do
: 〜するだけの度胸さえもあやしい
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 312
gutsy:勇敢な
DictJuggler Dictionary
should
learn
about
guts
from
sb: (人の)勇気も買うべきだ
村上龍著 アンドルー訳 『
限りなく透明に近いブルー
』(
Almost Transparent Blue
) p. 126
one’s
guts
are
all
mixed
up
: 体の中はもうでたらめだ
村上龍著 アンドルー訳 『
限りなく透明に近いブルー
』(
Almost Transparent Blue
) p. 42
have
any
guts
at
all
and
sincere
desire
for
adventure
: 根性のある冒険心に富んだ
ディック著 小尾芙佐訳 『
火星のタイム・スリップ
』(
Martian Time-Slip
) p. 24
you
got
nothing
but
small-time
guts
: そんなことじゃ大物になれねぇぜ
マクベイン著 加島祥造訳 『
死にざまを見ろ
』(
See Them Die
) p. 18
spill
one’s
guts
about
the
vicissitudes
of
one’s
love
life
: 自分の恋愛生活を事細かに語って聞かせる
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 106
『大人暮らしのインテリア』 ナチュラルライフ編集部編
これまでのやりかたが、なんとなくしっくりこなくなってきた暮らしのスタイルを、今の自分に合う形に上手にシフトした人たちのさまざまな暮らしぶりとその考え方を紹介します
ツイート