Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
比べる
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
compare
   
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 41
contrast
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 8
measure
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 21

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

〜に比べると〜なんて目じゃない: beat ... カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 397
アメリカをほかの国と比べるなら、共産主義国のキューバではなく、資本主義国と比べるべきだ: the United States should seek to compare itself not to Cuba, a communist country, but to other capitalist countries ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 8
(人に)比べると、はるかに磊落である: be more easygoing than sb マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の探索』(Dragonquest ) p. 31
異なる分野の専門家がどのくらい知識不足かを比べる: compare ignorance between different kinds of experts ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 6
極端な社会主義国家と自分たちを比べるより: instead of comparing themselves with extreme socialist regimes ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 8
見比べる: look from one to the other 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 56
両親と子供を見比べるために、(スナップが)突き合わされる: snapshots are matched to compare the parent to the child ル・グィン著 小尾芙佐訳 『風の十二方位』(Wind's Twelve Quarters ) p. 146
〜と〜を思い比べる: think of ..., and of ... 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 264
以前と比べると、こんな風に: this time 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 98
〜と引比べる: compare sb1 unfavorably with sb2 三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 46
ツイート