Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
genes
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
遺伝子
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 179

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

agenesis:発育不全 辞遊人辞書
agenesis:不妊 辞遊人辞書
anagenesis:改善進化 辞遊人辞書
anagenesis:向上進化 辞遊人辞書
androgenesis:雄性生殖 辞遊人辞書
androgenesis:雄性発生 辞遊人辞書
anthropogenesis:人類起源論 辞遊人辞書
anthropogenesis:人類発生論 辞遊人辞書
this feeling of strangeness never comes to sb: けっしてこういう観念には襲われない 大岡昇平著 モリス訳 『野火』(Fires on the Plain ) p. 15
the genesis of the crime was a decade old: 十年前に端を発した犯罪だった デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 364
struck deeply by the strangeness of sth: 妙に心に沁みる感懐だ 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 109
be disturbed by the strangeness of one’s new life: 自分の新たな人生の奇怪さに気づき、たまらなく不安な気持になる ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 40
one’s feelings of strangeness: しっくりしない気分 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 195
quite full of maternal genes: 母親の遺伝子をたっぷり受けついでいる アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 37
genes do skip a generation: 隔世遺伝というのは本当らしい 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 51
genesis:期限 辞遊人辞書
genesis:始まり 辞遊人辞書
genesis:発生 辞遊人辞書
hugeness:巨大さ 辞遊人辞書
spread one’s genes: 遺伝子をばらまく フィシャー著 吉田利子訳 『愛はなぜ終るのか』(Anatomy of Love ) p. 91
the strangeness sb find in it all: (人の)こんなふしぎがりよう 川端康成著 サイデンステッカー訳 『眠れる美女』(House of the Sleeping Beauties ) p. 135
taken with the strangeness of it: 不思議に思いながら 川端康成著 サイデンステッカー訳 『雪国』(Snow Country ) p. 8
wonder at the strangeness of one’s hopping to do: そんな自分が少しおかしい 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 76
ツイート