Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
直後
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
直後:
not
long
after
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 95
一瞬の暗闇がおとずれた直後:
after
a
moment
of
darkness
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 185
終戦直後:
just
after
the
war
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 43
湾岸戦争が火を噴いた直後の一週間:
during
the
first
week
of
the
war
against
Iraq
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 129
(人が)〜を辞去した直後:
almost
the
moment
sb
left
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 144
直後に:as
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
羊をめぐる冒険
』(
A Wild Sheep Chase
) p. 146
〜した直後、〜:
just
before
...
, ...
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 210
事件直後の身震いくらいはなかば予期している:
halfway
expect
a
case
of
the
shakes
after
the
event
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 381
戦争直後のどさくさまぎれに:
through
immediate
postwar
exigency
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
亡命者はモスクワをめざす
』(
Charlie Muffin and Russian Rose
) p. 179
そうした爆発事件直後の目立つ現象:
a
feature
of
such
explosions’s
immediate
aftermath
ル・カレ著 村上博基訳 『
リトル・ドラマー・ガール
』(
The Little Drummer Girl
) p. 14
〜の直後:follow
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
羊をめぐる冒険
』(
A Wild Sheep Chase
) p. 90
事件の直後に:
as
soon
as
it
happened
バッファ著 二宮磬訳 『
弁護
』(
The Defense
) p. 107
開店直後のサービスタイムめあてのアル中:
happy-hour
zombies
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 57
〜した直後:
immediately
after
doing
...
井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『
猟銃
』(
The Hunting Gun
) p. 64
その直後:
a
second
later
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 387
ボールの直後を追う3選手:ruck
辞遊人辞書
(人が)〜した直後に〜:
shortly
after
one
had
done
, ...
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 47
その直後〜が起きる:
then
...
start
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 277
ツイート