Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
異論
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
question
   
オブライエン著 村上春樹訳 『本当の戦争の話をしよう』(The Things They Carried ) p. 200

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

(人の)意見に異論をさしはさむことはない: have never held sth against sb スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 206
〜に異論がない: agree with ... ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 228
(人にも)異論はないだろう: sb would have approved メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 18
異論の余地のない: do not call for a second opinion ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロシア皇帝の密約』(A Matter of Honour ) p. 7
異論を持つ:dissident 辞遊人辞書
異論異説: diverse exegeses 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 226
単にそのような趣意の主張に対しては異論をとなえるでしょう: would surely question a mere statement to that effect アシモフ著 小尾芙佐訳 『夜明けのロボット』(Robots of Dawn ) p. 75
〜については異論もあるだろう: not everyone would have thought of sth アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 17
(物事に)何も異論をはさむことはない: do not show much interest in sth カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 22
(人の)意見に異論をさしはさむことはない: have never held ... against sb スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 206
〜に関して一言もふた言もある(人が)何の異論も差し挟まない: silence of usually opinionated sb アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 130
異論というほど、はっきりしたものではない: be not really a different opinion 松本清張著 ブルム訳 『点と線』(Points and Lines ) p. 73
(人も)〜することに異論はない: should too ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 427
異論の多い:thorny 辞遊人辞書
ツイート