Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
数えきれない
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
huge
†
類
国
連
郎
G
訳
バフェット著 芝山幹郎訳 『
ジョー・マーチャントはどこにいる?
』(
Where is Joe Merchant?
) p. 46
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
このような失敗は数えきれないほどだのに、この上なしの上機嫌だ:
commit
hundreds
of
the
like
mistakes
in
the
best
humour
possible
ディケンズ著 村岡花子訳 『
クリスマス・カロル
』(
A Christmas Carol
) p. 75
数えきれないほどの進歩:
billions
of
improvements
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 2
こっちだって手の指と足の指を総動員しても数えきれないほど〜:
neither
of
us
have
enough
fingers
and
toes
to
count
...
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 276
たくさんありすぎて数えきれない:
let
me
count
the
ways
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 50
数えきれないほどの靴: sb’s
seemingly
endless
supply
of
shoes
フィールディング著 吉田利子訳 『
秘密なら、言わないで
』(
Tell Me No Secret
) p. 100
数えきれないほどの喧嘩沙汰:
a
great
number
of
fights
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 241
これまでに数えきれないほどの人間を罠にかけてきた:
have
framed
one’s
millions
ハメット著 小鷹信光訳 『
赤い収穫
』(
Red Harvest
) p. 196
その他、数えきれないほどの〜:
a
hundred
other
...
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 62
数えきれないほどつまらない賃仕事をこなす:
work
a
number
of
menial
jobs
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 254
数えきれないほどの言い訳:
a
million
excuses
フィールディング著 吉田利子訳 『
秘密なら、言わないで
』(
Tell Me No Secret
) p. 81
試した数えきれないほどの実験:
all
of
these
experiments
,
and
many
others
I
performed
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 37
咽喉まで出かかった数えきれないほどの言い訳:
a
million
excuses
fought
their
way
to
the
tip
of
sb’s
tongue
フィールディング著 吉田利子訳 『
秘密なら、言わないで
』(
Tell Me No Secret
) p. 81
Amazon売れ筋本ランキング
今売れているのはどんな本?
ツイート