Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
存分
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
gust
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 98
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
奇襲の利を存分にもちいる:
hammer
home
one’s
advantage
of
surprise
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 357
思う存分〜する:
as
...
as
one
want
to
do
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 384
存分に仕事ができる:
have
a
clear
field
ドイル著 大久保康雄訳 『
シャーロック・ホームズの冒険
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 41
思う存分〜できる:
can
do
to
one’s
heart’s
content
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 384
何ごとにつけおこぼれに甘んじて、存分に知恵を働かせる:
squeeze
resources
form
between
the
cracks
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 209
煮るなと焼くなと、存分にしてください:
I’m
ready
to
be
deep-fried
グループマン著 吉田利子訳 『
毎日が贈りもの
』(
The Measure of Our Days
) p. 34
〜にて存分にする:
do
as
sb
please
司馬遼太郎著 カーペンター訳 『
最後の将軍
』(
The Last Shogun
) p. 226
〜に思う存分ひたりきる:
have
one’s
fill
of
...
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 34
〜して、思う存分復讐を遂げる:
get
full
revenge
by
...
E・ブロンテ著 大和資雄訳 『
嵐が丘
』(
Wuthering Heights
) p. 56
思う存分闘えない:
be
not
fighting
full
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 327
思う存分一泣きする:
have
a
good
cry
三島由紀夫著 モリス訳 『
金閣寺
』(
The Temple of the Golden Pavilion
) p. 64
思う存分:liberally
辞遊人辞書
思う存分に:
as
much
as
you
want
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 425
公会堂までの道を思う存分楽しむ:
revel
in
the
drive
to
the
hall
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 223
『病気、不調知らずのからだになれる ふるさと村の食養ごはん』 山田剛 著
だるい、免疫力低下、肥満、アレルギー、冷え、糖尿病、生理不順……数々の不調をとりのぞいてきたからだが本当に求めている食事、135レシピを初公開!
ツイート