× Q 翻訳訳語辞典
及ぶ   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
approach
   
どんなことも〜には及ばない: nothing can approach sth ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 508
go
   
いちゃつき以上に及ぶ: go past the flirting stage デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 43
make
   
正式抗議に及ぶ: make a formal complaint クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 229

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

人知の及ぶところではない: be not a job for simple human agencies
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『食物連鎖』(The Food Chain ) p. 181
力の及ぶかぎり〜する: devote all one’s energy to do
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 268
僕の人生に比べれば足元にも及ぶまい: no sb has better life
べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 306
(人の)考えの及ぶところではない: be something beyond one’s purview
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 82
(人に)罪科が及ぶ: press charges against sb
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 396
かならずしも紳士的とは言いかねる振舞いに及ぶ: be less than charming
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 98
「ガースタイン、他州に及ぶ赤ん坊密売組織を摘発」という見出しが出ている: 'Gerstein Cracks Interstate Baby-Sale Racket,' read the headline
ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 48
兄の悪評が(人の)身に及ぶ: be seen as an extension of one’s brother’s reputation
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 382
〜がXXカ月に及ぶ: have now gone on for XX months
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 128
〜のことを、いくらか聞き及ぶ: know something about ...
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 330
細部に及ぶ配慮:particularity
辞遊人辞書
全体に及ぶこと:universality
辞遊人辞書
ツイート