Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
reparation
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
make
reparation
: 満ち足りる
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 222
despite
all
one’s
preparation
: 万全の用意はあるはずなのに
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 77
food
preparation
area
: 厨房
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 237
in
preparation
for
the
bath
: 湯浴みに立とうと
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 156
make
one’s
preparations
for
bed
: 寝支度をする
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 225
with
such
careful
preparations
: それだけの手数をかけて丹念に
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 273
a
preparation
for
death
: 死出の支度
有吉佐和子著 コスタント訳 『
華岡青洲の妻
』(
The Doctor's Wife
) p. 126
flaunt
sth
in
the
face
of
sb
without
preparation
: (物を)前置きもなく(人の)前に突き出す
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『
オー・ヘンリー傑作選
』(
41 Stories
) p. 39
get
this
look
like
one
need
Preparation
H
: 痔でも痛むような顔になる
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 104
the
only
hint
of
festive
preparations
be
...: わずかに祝祭に備える気配を伝えるものは〜だけである
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 276
involve
so
much
preparation
: なにかと心の準備が必要になる
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 22
sb’s
preparations
are
justified
: 〜の用意はむだではない
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 174
launch
oneself
into
the
preparations
for
...: 〜の準備にかかりだす
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 71
have
no
real
preparations
to
make
: 準備らしい準備は何ひとつすることもない
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 144
many
tasks
of
preparation
: さまざまな準備の仕事
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 387
marriage
preparations
: 嫁入り支度
有吉佐和子著 コスタント訳 『
華岡青洲の妻
』(
The Doctor's Wife
) p. 47
after
making
a
few
minimal
preparations
: 仕度もそこそこに
池波正太郎著 フリュー訳 『
梅安蟻地獄
』(
Bridge of Darkness
) p. 180
in
preparation
for
the
end
: 近づいた終わりを迎えるために
ル・グィン著 浅倉久志訳 『
風の十二方位・もの
』(
Wind's Twelve Quarters
) p. 244
preparation:順序
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 37
with
very
little
preparation
for
...: 〜に対する心の準備がほとんどできていない
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 52
spiritual
preparation
: 心の整理
遠藤周作著 ジョンストン訳 『
沈黙
』(
Silence
) p. 27
make
the
preparations
: 段取りを相談する
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 241
a
special
preparation
: 特殊な調合薬
ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『
ゲーデル、エッシャー、バッハ
』(
Gödel, Escher, Bach
) p. 242
be
for
sb
nothing
more
than
a
preparation
for
: 〜ための方便と心得ている
夏目漱石著 マシー訳 『
門
』(
Mon
) p. 139
preparation:練習
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 282
in
preparation
for
...: 〜につくために
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
われはロボット
』(
I, Robot
) p. 109
in
preparation
for
: 〜に立とうと
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 156
『会社を辞めない起業』 松田充弘著
失敗リスクを限りなくゼロにできる8つのスモールステップ。
「著者はこれまでに自ら13事業の新規立ち上げを行い、全てが現存事業として展開中。 その経験を生かし、ビジネスリーダー研修を年間平均180講座実施している。受講者は年間平均4,500名」
ツイート