Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
reedy
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
ひょろひょろした
†
類
国
連
郎
G
訳
DictJuggler Dictionary
葦の生い茂った
†
類
国
連
郎
G
訳
DictJuggler Dictionary
葦の多い
†
類
国
連
郎
G
訳
DictJuggler Dictionary
●Idioms, etc.
with
strikingly
greedy
air
,
as
if
one
hunger
for
something
: 相変らず何かを求めて、まるで飢えかわいたもののように
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 308
those
greedy
little
blaguards
: 意地汚いちび悪党ども
フランク・マコート著 土屋政雄訳 『
アンジェラの灰
』(
Angela's Ashes
) p. 177
be
too
greedy
even
to
pick
one’s
customers
carefully
: 客の選りごのみすらできないほど欲の皮が突っぱっている
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
飛行士たちの話
』(
Over to You
) p. 111
there
was
an
eager
,
greedy
,
restless
motion
in
the
eye
: 眼付には落ちつきがなく、あくせくとして利益を求めているのが映った
ディケンズ著 村岡花子訳 『
クリスマス・カロル
』(
A Christmas Carol
) p. 59
very
greedy
frog
: おそろしくしぶといカエル
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 113
to
be
that
greedy
: そこまでふっかけるとは
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 322
drink
in
long
greedy
swallows
: むさぼるように、息もつかず飲む
フィッツジェラルド著 野崎孝訳 『
グレート・ギャツビー
』(
The Great Gatsby
) p. 161
an
impertinent
,
blood-thirsty
,
greedy
and
unkind
young
person
: 生意気で、血に飢えてて、意地汚くて意地悪なおちびさん
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
五匹の赤い鰊
』(
The Five Red Herrings
) p. 69
misunderstand
sb
so
as
to
make
sb
look
greedy
and
small
: (人を)食いしん坊のつまらん男のように仕立てる
ディック著 小尾芙佐訳 『
火星のタイム・スリップ
』(
Martian Time-Slip
) p. 77
greedy
self-respect
: 物欲しげな自尊心
三島由紀夫著 サイデンスティッカー訳 『
天人五衰
』(
The Decay of the Angel
) p. 161
the
greediest
bunch
of
bastards
one
ever
met
: 無類に欲の皮のつっぱったやつら
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 32
seniors
and
their
greedy
need
for
stable
stocks
.: 安定株を持ちたがる欲深なお年寄り
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
greedy:欲深な
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 92
greedy
for
...: 〜を求めてやまない貪婪な
サリンジャー著 野崎孝訳 『
フラニーとゾーイー
』(
Franny and Zooey
) p. 20
to
satisfy
one’s
greedy
craving
for
profit
: 私利私欲のために
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 414
cruel
and
greedy
smugglers
: 残酷で欲深い密輸業者
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
ツイート