Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
on
the
other
end
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
on
the
other
end
: 受話器のむこうでは
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 155
on
the
other
end
: 電話をかけてきたのは
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 47
the
person
on
the
other
end
of
the
phone
: 電話の相手
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 226
sb
was
on
the
other
end
of
the
phone
: 受話器から聞こえてきたのは(人の)声だった
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 67
sb
on
the
other
end
of
the
line
: 電話の向こうの(人)
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 317
sb
be
on
the
other
end
: かけてきたのは(人)だった
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 20
on
the
other
end
of
the
line
: 受話器の向うに
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 212
attend
to
business
of
on
e
sort
or
another
: こまごまとした用事を済ませる
オースター著 柴田元幸訳 『
幽霊たち
』(
The New York Trilogy
) p. 64
it
must
have
cost
my
mother
to
send
me
that
money
: これは母親が大変な苦労をして送ってくれた金だ
丸谷才一著 デニス・キーン訳 『
横しぐれ
』(
Rain in the Wind
) p. 159
on
e’s
desire
to
depend
on
other
s: 依頼心
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『
甘えの構造
』(
The anatomy of dependence
) p. 60
swear
on
e
would
not
add
another
doodad
or
thingamajig
even
if
on
e’s
life
depends
upon
it
: もう何がきたってこれ以上入れるものかという気になる
北杜夫著 マッカーシー訳 『
どくとるマンボウ航海記
』(
Doctor Manbo at Sea
) p. 12
depend
on
each
other
: 持ちつ持たれつやる
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
燃えつきた地図
』(
The Ruined Map
) p. 115
depend
on
each
other
: 助け合う
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 47
from
on
e
end
to
the
other
: 一面の
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 145
share
with
on
e’s
mother
a
tendency
toward
the
excessive
: 感情が往々にして度を越すのは母親譲りだ
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『
イン・ザ・ペニー・アーケード
』(
In the Penny Arcade
) p. 113
Many
other
kinds
of
companies’
shares
follow
the
economy
-
the
y
do
better
or
worse
as
people
go
on
spending
sprees
or
cut
back
: 景気に連動する銘柄ならば、消費が増えたり減ったりすると株価も動く
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
trigger
the
production
of
end
orphin
in
each
other
: それぞれエンドルフィンの生産をうながす
フィシャー著 吉田利子訳 『
愛はなぜ終るのか
』(
Anatomy of Love
) p. 52
『初めてのGo言語』 Jon Bodner著 武舎広幸訳
他言語プログラマーのためのイディオマティックGo実践ガイド
過去50年の歷史に学び、今後50年使えるシステムを作るために設計された言語をマスターせよ!
サポートページで例題等公開中
。
電子版はオライリーのサイトからどうぞ
ツイート