Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
lunk
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
あまり利発ではない少年
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 34
●Idioms, etc.
said
that
the
answer
to
sb
would
be
to
have
him
solidly
plunked
in
the
ribs
with
a
pitch
: あばらめがけてしたたかにボールをぶつけてやるのが返礼になるといった
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 310
plunk
down
one’s
dough
to
buy
AA’s
common
shares
: AAの株に投資する
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 194
plunk
oneself
down
in
sb’s
chair
: 平然と(人の)椅子に腰をおろす
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 303
clunky:ダサイ
DictJuggler Dictionary
clunky:格好悪い
DictJuggler Dictionary
clunky:不細工な
DictJuggler Dictionary
plunk
oneself
down
on
the
floor
among
the
gathered
dustballs
: ほこりのたまった床にすわる
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 60
sb’s
favorite
flunky
: (人の)お気に入り
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 186
totally
flunk
...: 完全な〜のオチコボレだ
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 140
flunk
out
of
...: 〜をおっぽり出される
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 271
over-educated
flunkey
: 頭でっかちの使い走り
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 59
flunky:補佐官
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 111
plunk
neatly
into
one’s
hand
: (人の)手にすっぽりとおさまる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 200
a
flunky
harness
bull
: 制服の警邏員風情
エルロイ著 二宮磬訳 『
ビッグ・ノーウェア
』(
The Big Nowhere
) p. 18
have
sb
solidly
plunked
in
the
ribs
with
a
pitch
: あばらめがけてしたたかにボールをぶつけてやる
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 310
plunk
oneself
down
on
the
floor
: 床にすわる
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 60
plunk
oneself
down
on
the
sofa
: ソファーに腰を下ろす
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 32
plunk
money
down
on
the
table
: テーブルに金を置く
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 62
plunked
oneself
down
: テーブルにつく
山田詠美著 ジョンソン訳 『
トラッシュ
』(
Trash
) p. 114
plunk
down
on
the
sofa
: ソファにどすんと腰を落とす
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 177
plunk
at
...: 〜をひねくりまわす
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 64
spelunk:ケービングをする
DictJuggler Dictionary
spelunk:洞窟を探検する
DictJuggler Dictionary
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート