Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
everyone
else
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
everyone
else
: 居合わせた一同
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 52
long
after
everyone
else
has
left
: みんながとうにひきあげてからも
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 197
cross
the
finish
line
ahead
of
everyone
else
: 二位以下ぶっちぎりでゴールにとびこむ
新井素子著 マッカンドレス訳 『
ブラック・キャット
』(
Black Cat
) p. 135
as
is
sb
and
everyone
else
: それは(人)ほか、だれしもがおなじだ
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 458
boss
everyone
else
: 先頭に立つ
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の歌
』(
Dragonsong
) p. 137
seem
to
know
everyone
else
in
the
Arab
world
: アラブ世界のだれかれを知っているらしい
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 32
same
as
everyone
else
: 人なみってことよ
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 94
listen
to
everyone
else
first
,
think
the
matter
over
: まわりの意見が出揃ったところでゆっくり考える
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 118
everyone
else
at
table
: 一座の者
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 84
hear
the
same
stories
as
everyone
else
of
...: 〜の話はご多分に洩れず耳にする
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 97
they
have
the
same
mega
misconceptions
as
everyone
else
: 彼らもわたしたちと同じで、とんでもない勘違いをしている
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
be
unknown
to
everyone
else
: 明かされずに終わる
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
)
Everyone
else
lined
up
behind
the
woman
,
the
shouting
replaced
by
soft
voices
: それ以外の村人たちは女性の後ろに並んだ。大声はやんで、普通の話し声が聞こえるようになった
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 11
Everyone
else
lined
up
behind
the
woman
,
the
shouting
replaced
by
soft
voices
: それ以外の村人たちは女性の後ろに並んだ。大声はやんで、普通の話し声が聞こえるようになった
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 11
『異境(オーストラリア現代文学傑作選)』 デイヴィッド・マルーフ著 武舎るみ訳
第十五章無料公開中!
詩人でもある著者が、いわく言い難い世界を絶妙な言葉で描き出す。オーストラリア文学界の第一人者であり、毎年のようにノーベル賞の候補にあがるデイヴィッド・マルーフの代表作
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート