Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
be dangerous
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

be dangerous: おだやかじゃない ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 299
be dangerous: 手ごわい 池波正太郎著 フリュー訳 『秋風二人旅』(Master Assassin ) p. 133
likely to be dangerous: 凶暴性あり カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 46
be dangerously steep and winding: 実に崎嶇としている 三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 8
which blocks in our neighborhood were thought to be more dangerous than others: 街のどの地域が他より危険とされているか ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
it is dangerous to be too confident about all this: 油断はならない 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 31
cumbersome, dangerous and delicate work: 面倒で危険で細かい作業 ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 9
become really dangerous: 骨の髄まで危険だ ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 501
be your truly dangerous people: とことん危険だ ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 501
become dangerous and scary: 危険で剣呑なものになる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 199
something that’s made sb even more dangerous than sb should be: なにかを経験したばかりに(人は)必要以上に危険な存在になってしまったのだろう スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 248
be in a dangerous plight: 危険なはめにおちいっている ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 321
be genuinely dangerous: 根っから凶悪だ ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 209
become a secret angry, dangerous man: なにか秘密でも隠したみたいに、妙におこったような、近寄り難い人間になる ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 63
be extremely dangerous: 危険このうえもない 司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 255
be highly dangerous: 危険をきわめるものである マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 135
be overawed by sb’s tone and the dangerous flash of sb’s eyes: (人の)言い方と危険な目のひらめきを見たらおそれをなさずにはいられない ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 138
become a secret, angry, dangerous man: なにか秘密でも隠したみたいに、妙におこったような、近寄り難い人間になる ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 63
be too dangerous: 危険が大きい ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 484
ツイート