Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
鉄砲
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
gun
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 110

●Idioms, etc.

鉄砲玉を撃ちつくす: shoot one’s bolt ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 254
鉄砲玉をくらう: get a bullet ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 369
鉄砲玉:bullet ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 279
闇夜に鉄砲を撃つ: shoot in the dark ダニング著 宮脇孝雄訳 『死の蔵書』(Booked to Die ) p. 115
鉄砲玉のように飛び出す: dash out of ... 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 42
自分のやった冒険の無鉄砲さがひしひしと感じられる: enormity of one’s adventure strikes one マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌』(Dragonsong ) p. 93
鉄砲好き: fondness for guns メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 217
無鉄砲というものだ: be a foolhardy venture ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 123
鉄砲をつきつける: level a gun 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『なめとこ山の熊』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 298
鉄砲撃ちの猟師:hunter プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 123
専門の鉄砲打ち: a professional hunter 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『注文の多い料理店』(Wild Cat and the Acorns and Other Stories ) p. 35
無鉄砲な:madcap DictJuggler Dictionary
無鉄砲者:madcap DictJuggler Dictionary
無鉄砲に:madly 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 169
こんな無鉄砲な冒険に自ら飛びこめる: can be mixed up in such a wild venture マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 160
へまな鉄砲打ち: a rotten little peashooter アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 303
水鉄砲:pisser タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 135
この無鉄砲なノックに応じる: respond to that temerarious rap オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『オー・ヘンリー傑作集』(41 Stories ) p. 136
無鉄砲に叫ぶ: cry rashly ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 267
無鉄砲:recklessness ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 163
どんな無鉄砲なことでもやりかねない: be particularly ruthless アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 131
互いに鉄砲玉を浴びせ合う: shell each other カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『日の名残り』(The Remains of the Day ) p. 102
鉄砲玉のように: as though fired from a shotgun 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『銀河鉄道の夜』(Night Trains to the Stars and Other Stories ) p. 107
ツイート