Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
身の上話
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
story
   
オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『オー・ヘンリー傑作集』(41 Stories ) p. 139

●Idioms, etc.

身の上話: life story ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 380
(人を)波乱に満ちた身の上話で魅了する: charm sb with extravagant accounts of one’s upbringing ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 222
(人の)身の上話がカバーしているのは(人の)人生のほんの一部分だ: sb’s tale only accounts for a small portion of sb’s life ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 104
(ひとに)決して身の上話をしない: never tell sb anything about oneself ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 11
町の連中の身の上話をひっぱりだす: pull a few more bodies out of the town closet スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 149
自分の身の上話をする段になると: when it comes time for sb to talk about one’s own past ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 114
ごぼこぼ咳きながら(人に)身の上話をする: cough out one’s life story to sb ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 380
不幸な身の上話をする相手と出会うとすぐ情にほだされてしまう: fall for anyone who tells one a hard-luck story アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 197
(人に)自分の身の上話をきかせる: give sb one’s whole life history サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 87
自分の身の上話をする: tell sb what one know about oneself ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 59
(人に)身の上話をしてきかせる: tell sb one’s life story イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 31
病気の間いたずらに時をすごしたショップガールの身の上話: the shop girl’s story of time lost through illness オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『オー・ヘンリー傑作集』(41 Stories ) p. 139
いっそ自分の身の上話でもしたほうがいい: might as well talk to some purpose by telling sb what one know about oneself ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 59
ツイート