Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
わきに
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
next
†
類
国
連
郎
G
訳
フランク・マコート著 土屋政雄訳 『
アンジェラの灰
』(
Angela's Ashes
) p. 129
●Idioms, etc.
あっさりと質問をわきに押しやる:
answer
sb’s
inquiries
with
outright
avoidance
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 18
(物を)わきにはさむ:
tuck
sth
under
one’s
arm
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド
』(
Hard-Boiled Wonderland and The End of The World
) p. 45
小わきにかかえこんでいた大きな書状をやおらとりだす:
produce
from
under
one’s
arm
a
great
letter
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
不思議の国のアリス
』(
Alice in Wonderland
) p. 77
ずっしりと重いハンカチ包みを、静かに小わきにかいこむ:
gathering
the
heavy
handkerchief
under
one’s
arm
in
a
serene
manner
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 325
(人の)詳細な説明が書かれた報告書をわきに寄せ:
brush
aside
a
detailed
description
of
a
sb
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 105
その考えをわきにどける:
file
the
thought
away
and
dismiss
アシモフ著 小尾芙佐訳 『
神々自身
』(
The Gods Themselves
) p. 151
(人を)わきに呼ぶ:
get
sb
on
one’s
own
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 91
すぐ一、二ヤードわきには例の亡命貴族どもがいっぱい集まっていて:
with
Monseigneur
swarming
within
a
yard
or
two
of
...
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 98
(人を)わきにひっぱっていく:
take
sb
off
the
side
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 187
(物を)わきにどかせる:
push
sth
out
of
one’s
way
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 197
あからさまにわきに押しやられる:
visually
pushing
sb
out
of
the
way
フィールディング著 吉田利子訳 『
わたしのかけらを、見つけて
』(
Missing Pieces
) p. 66
そのわきに立つ:
stand
to
the
side
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 56
彼の打ち砕かれた人生の苛立たしい破片をわきに押しやる役を果たしてくれた:
make
him
sweep
aside
the
vexing
detritus
of
his
wrecked
life
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 312
『異世界でも無難に生きたい症候群 1巻』 安泰ほか著
Kindle版 0円
(紙版671円)
男は気がつくと見たこともない植物や生物が溢れる山の中に一人立っていた。着の身着のままで異世界へと転移した男には、異世界ボーナスなんて都合の良いものは与えられず…。
ツイート