Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
もう一つ
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
also
†
類
国
連
郎
G
訳
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 188
another
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 504
●Idioms, etc.
もう一つ: one
other
thing
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 42
ところで、恐怖にはもう一つの本能がつきものである:
but
fear
is
accompanied
by
another
instinct
ロンドン著 白石佑光訳 『
白い牙
』(
White Fang
) p. 85
もう一つの道を用意する:
leave
sb
another
alternative
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ロシア皇帝の密約
』(
A Matter of Honour
) p. 470
すべてがもう一つ新しい段階に達したように感じる:
feel
that
a
new
phase
is
beginning
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 144
〜は何かもう一つ、したたかな強さに欠けている:
there’s
something
candy-assed
about
...
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 222
もう一つ、憑きもののように離れなかった幻想がある:
there
is
another
current
of
impression
that
never
ceased
to
run
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 26
最後にもう一つまみ嗅ぎたばこを嗅ぐ:
take
a
culminating
pinch
of
snuff
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 222
(人にとって)もう一つの自分の姿にほかならない:
be
but
transparent
disguise
for
sb
O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『
O・ヘンリ短編集
』(
41 Stories
) p. 189
〜のいいところはもう一つ、〜:
another
distinction
of
...
is
that
...
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 133
疲労もたまっていたため、もう一つ楽しめなかった:
too
tired
to
really
enjoy
it
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『
ラヴ・アンド・ウォー
』(
Hemingway in Love and War
) p. 145
もう一つ気持がはずまない:
not
feeling
anything
extra
today
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『
ラヴ・アンド・ウォー
』(
Hemingway in Love and War
) p. 119
行間でひっそりと炎を上げているもう一つの人生:
the
life
flaring
up
undetected
ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『
さくらんぼの性は
』(
Sexing The Cherry
) p. 8
もう一つ規則がある:
there’s
another
little
formality
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『
食物連鎖
』(
The Food Chain
) p. 12
もう一つってとこか:
it’s
not
that
hot
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 245
何だかもう一つ気が乗らない顔つきをする:
don’t
seem
very
keen
on
the
idea
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『
猫と庄造と二人のおんな
』(
A Cat, A Man, and Two Women
) p. 110
もう一つ命令を出すという冒険をやる:
risk
another
order
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 114
もう一つには、〜からでもある:
a
secondary
reason
is
surely
that
...
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 90
(人が)迂闊だったことがもう一つある:
another
thing
shows
sb’s
slipping
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の反逆者
』(
The Renegades of Pern
) p. 242
もう一つ定評のある英国の辞典:
another
well-known
British
dictionary
鈴木孝夫著 みうらあきら訳 『
ことばと文化
』(
Words in Context
) p. 21
ツイート