Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
たんと
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
plenty
   
スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 207

●Idioms, etc.

がたんと停まる: come to an abrupt stop カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 114
出席率ががたんと落ちる: attendance is down substantially トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 327
ばたんと〜を叩く:bang 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 70
がたんという大きな音をたてて椅子ごとひっくりかえる: go over in one’s chair with a big clatter カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 235
ばたんと音をたててしまる: clang shut マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 72
咄嗟にばたんと日記を閉じる: close a diary immediately 井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『猟銃』(The Hunting Gun ) p. 24
ドアがばたんと閉まる: the door close タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 44
ドアを思いきりばたんと閉める: slam the door behind one ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 153
玄関の扉をばたんと勢いよく閉めて家を出ていく: walk out of the house, slamming the front door behind one ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 372
戸口にぺたんとすわっている: be sitting on the ground near the door ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『不思議の国のアリス』(Alice in Wonderland ) p. 78
酔いつぶれてばたんと倒れる: pass out on one’s feet, fall over カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 174
両手をぱたんとテーブルの上に置く: let one’s hand fall to the table べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 318
子供のようにシートの上にぺたんと坐っている: be seated girlishly on one’s knees トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 289
どしんばたんと跳びはねる: jump up and down フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 165
〜をばたんと閉じる: shut sth with a snap スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 133
窓をばたんとしめる: slam the window ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 67
ツイート