Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
せまる
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
press
   
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 185

●Idioms, etc.

身近にせまる恥辱のため晩年が暗黒にとざされんとする: approaching disgrace begins to darken the closing years of my life ドイル著 阿部知二訳 『回想のシャーロック・ホームズ』(Memoirs of Sherlock Holmes ) p. 121
〜をたたえて、〜にせまる: come down with ... to sth アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 140
死にたいほどの、また(人を)殺したいほどの、かなしみが胸にせまる: weigh so heavily on one’s heart that one feel like dying or killing sb 川端康成著 月村麗子訳 『みずうみ』(The Lake ) p. 74
隊形をととのえて右舷にせまる: form up to starboard マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 461
交差角度でせまる: angle in on an interception course マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 318
鬼気せまるようなまなこで〜をにらむ: sb’s eyes upon ... with a lethal gaze クック著 鴻巣友季子訳 『緋色の記憶』(The Chatham School Affair ) p. 281
ひたひたとせまる白刃が五本: five silent figures surrounded sb, their swords drawn 池波正太郎著 フリュー訳 『梅安蟻地獄』(Bridge of Darkness ) p. 253
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート