Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
すこしも
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
obstinately
   
吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『暗室』(The Dark Room ) p. 235

●Idioms, etc.

すこしも様子がわからないので体をふるわせる: tremble with no little personal apprehension O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『O・ヘンリ短編集』(41 Stories ) p. 195
すこしもったいをつけて: making a deliberate attempt to impress sb 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 207
すこしも眠くなく、落ち着かない気分だ: be wide awake, restless バッファ著 二宮磬訳 『弁護』(The Defense ) p. 258
〜たちにすこしも睨みがきかない: have no command among the men スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 86
すこしも手柄顔をしなかった: refused to take any credit イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 228
すこしも珍しいことではない: it happens a lot コネラン著 仁平和夫訳 『ディズニー7つの法則』(Inside the Magic Kingdom ) p. 91
状況がすこしも改善されない: there have still been no improvement スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 159
まばゆいまでの冷静さにおいては、すこしも遜色がない: be no less radiantly self-possessed ル・グィン著 浅倉久志訳 『風の十二方位・九つのいのち』(Wind's Twelve Quarters ) p. 199
すこしもゆっくりした気分になれない: be too nervous 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 140
すこしも動じた風はない: appear not the least perturbed 安部公房著 ソーンダーズ訳 『他人の顔』(The Face of Another ) p. 134
すこしも意外ではない: cannot shit a shitter エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 147
読んでもすこしも頭に入らない: don’t take in what one read ル・グィン著 小尾芙佐訳 『闇の左手』(The Left Hand of Darkness ) p. 41
口先ではすこしも(人に)触れる: do not talk of sb ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 100
すこしも先へ進まぬ思考: unmoving thought マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 377
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート