Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
おもて
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
street
   
ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 211
world
   

●Idioms, etc.

(人ですもの)出來るだけおもてなしせねばなりますまい: all honours must be shown to sb ワイルド著 福田恆存訳 『サロメ』(Salome ) p. 71
苦悩をおもてににじませる: in apparent agony アシモフ著 小尾芙佐訳 『神々自身』(The Gods Themselves ) p. 229
細おもてのなかなか洗練された美人: a slender, refined woman of considerable beauty 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 91
いくら好奇心にかられてもおもてには出すまいとする: would not betray too eager curiousity ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 329
いくら好奇心に駆られてもおもてには出すまいとする: would not betray too eager curiosity ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 329
小柄で、細おもての、目鼻だちのはっきりした美人だ: be striking--slender, petite, with well-defined features 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 10
おもてに出る: get out to the sidewalk カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 200
(人の)公共心の矢おもてに立たされる: get a piece of sb’s civic mind デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 163
おもてからしつこく射しこむ日光: shrill intrusive light ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 93
おもてむきの:official アシモフ著 小尾芙佐訳 『神々自身』(The Gods Themselves ) p. 13
ふだんはこれほどおもてにはでない: be seldom so plain as now ル・グィン著 小尾芙佐訳 『風の十二方位』(Wind's Twelve Quarters ) p. 282
おもてにあらわさないようにする: try not to show it アシモフ著 小尾芙佐訳 『神々自身』(The Gods Themselves ) p. 128
ツイート