Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
いっぱし
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
decency
†
類
国
連
郎
G
訳
エルロイ著 二宮磬訳 『
ビッグ・ノーウェア
』(
The Big Nowhere
) p. 216
●Idioms, etc.
いっぱしの大人のような顔をして言う:
answer
sb
with
a
terribly
adult
expression
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 52
いっぱしの通だ:
know
a
certain
amount
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 24
いっぱしの態度をとる:
assume
an
air
of
importance
コイル著 村上博基訳 『
軍事介入
』(
Trial by Fire
) p. 53
なんとかいっぱしのワルになろうと頑張る:
be
doing
one’s
best
to
be
bad
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 410
いっぱしの〜のような顔をして言う:
caution
sb
to
do
,
sounding
like
a
veteran
...
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 107
いっぱしの牧場者:
competent
ranch
hand
小田実著 ウィタカー訳 『
広島
』(
The Bomb
) p. 15
いっぱしの専門家ぶって言う:
say
in
the
confident
tones
of
an
expert
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 306
学問や文学に関していっぱしの教養人を気取る:
develop
intellectual
and
literary
pretensions
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 116
もういっぱしの顔:
a
real
fixer
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 376
いっぱしやってのけている:
do
hold
one’s
own
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の歌い手
』(
Dragonsinger
) p. 203
いっぱしの遊びをやる:
be
an
impressive
roue
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 150
いっぱしの:
like
the
other
boys
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 43
(〜で)いっぱしのまともな人間になれた:
have
made
a
real
man
of
you
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 61
いっぱしのプロだ:
be
a
pro
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 457
(〜で)いっぱしのまともな人間になれた: sth
have
made
a
real
man
of
you
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 61
いっぱしの、まともな人間:
a
real
man
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 61
いっぱしの思想の持ち主だ:
have
some
ideas
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 378
いっぱしの背広などを着こんでいる:
have
some
sort
of
suit
on
one’s
back
シリトー著 河野一郎訳 『
長距離走者の孤独
』(
The Loneliness of the Long-Distance Runner
) p. 174
なんとなく(人を)いっぱしのギャングの情婦か何かのように見せている:
suggest
a
gang-moll
hooligan
カポーティ著 龍口直太郎訳 『
ティファニーで朝食を
』(
Breakfast at Tiffany's
) p. 116
『LAハリウッド式 美顔ヨガ 小顔、シワ・たるみ取り、二重あご解消ほか顔の悩み根本解決!』 Koko著
ハリウッドセレブにも指導する著者の新発想の顔ヨガ。顔の体幹は「舌」で、その「顔の体幹」を活性化するポーズでゆがみやたるみを整えて美顔に導く。眼や鼻筋、ほうれい線などピンポイントには顔の「がんばり筋」と「怠け筋」のどちらかにアプローチ。
ツイート