Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
literary
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
文学に関して
   
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 116
文学者の
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 366
文才がある
   
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『フランクフルトへの乗客』(Passenger to Frankfurt ) p. 115

●Idioms, etc.

not literary type: 文学の才はない デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 43
make one’s literary debut: 文壇に出る 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 7
ツイート