Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
competent
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
いっぱしの
†
類
国
連
郎
G
訳
小田実著 ウィタカー訳 『
広島
』(
The Bomb
) p. 15
てきぱきした
†
類
国
連
郎
G
訳
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
葬儀を終えて
』(
After the Funeral
) p. 214
仕事のできそうな
†
類
国
連
郎
G
訳
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
フランクフルトへの乗客
』(
Passenger to Frankfurt
) p. 124
仕事のよくできる
†
類
国
連
郎
G
訳
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 244
粒が揃っている
†
類
国
連
郎
G
訳
松本清張著 ブルム訳 『
点と線
』(
Points and Lines
) p. 5
腕の確かな
†
類
国
連
郎
G
訳
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 29
●Idioms, etc.
being
extremely
competent
: 敏腕な社員として
有吉佐和子著 タハラ訳 『
恍惚の人
』(
The Twilight Years
) p. 167
be
competent
: かなり手際よい
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 195
receive
the
invasion
with
competent
tranquility
: この突然の侵略を慌てず騒がず出迎える
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
ナイン・テイラーズ
』(
The Nine Tailors
) p. 25
competent
people
in
Japan
: 日本の関係者
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 166
be
a
competent
swimmer
: 水泳にはかなり自信がある
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 403
as
competent
as
...: 〜に劣らないぐらいの腕前
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
100万ドルを取り返せ
』(
Not a Penny More, Not a Penny Less
) p. 314
ツイート