Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
viewed
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
The
game
was
viewed
even
then
as
a
classic
: この試合は、終了した時点ですでに歴史に残る名勝負とみなされていた
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 444
people
were
interviewed
over
the
course
of
27
months
: 二十七カ月間にインタビューした相手
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 10
be
endlessly
reviewed
: あきることなく、あらゆる角度から論じられる
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 194
resent
the
way
this
whole
event
is
being
viewed
: この事態についての世間のものの見方を、承服することができない
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 482
raise
one’s
eyes
from
one’s
lonely
labour
,
viewed
the
prospect
: 働きの手を休めて、あたりの景色に目をやる
ディケンズ著 中野好夫訳 『
二都物語
』(
A Tale of Two Cities
) p. 80
the
person
being
interviewed
was
potentially
infected
: 聞き取りを受けている人も感染している可能性がある
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
person
being
interviewed
: 被験者
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 121
viewed
in
this
light
: かく観ずれば
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『
甘えの構造
』(
The anatomy of dependence
) p. 141
peer-reviewed:査読のある
辞遊人辞書
peer-reviewed:査読付きの
辞遊人辞書
be
viewed
as
sb’s
proxy
: (人の)身内と見られている
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 19
viewed
it
as
a
crime
approaching
treason
: それを反逆とみなした
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
it
could
be
viewed
as
...: 〜だと思われかねない
トゥロー著 上田公子訳 『
推定無罪
』(
Presumed Innocent
) p. 97
be
viewed
as
...: 〜であるかのように受け止めている
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 140
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート