Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
rabbi
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
ラビ
†
類
国
連
郎
G
訳
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 233
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
always
mask
a
jackrabbit
temper
: カッとなりやすい性格のカムフラージュといってもよい
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 253
shoot
home
like
a
bolting
rabbi
t: 脱兎の如く自分の巣に飛びこむ
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
殺人は広告する
』(
Murder must Advertise
) p. 200
set
a
frivolous
foot
upon
a
casual
rabbi
t: たまたま出あった兎を面白半分に足で踏んづける
O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『
O・ヘンリ短編集
』(
41 Stories
) p. 194
shrug
,
crabbily
offhand
: 肩をすくめて言う様子は、気むずかしく素っ気ない
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『
青銅の翳り
』(
Shadows in Bronze
) p. 69
deliver
the
rabbi
t
punch
: ラビットパンチを浴びせる
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 247
the
wolf
devouring
the
rabbi
t: 兎に襲いかかる狼
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 331
with
rabbi
t
ears
: 〜の言動を気にする
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 276
with
one’s
eyes
rolled
back
as
piously
as
a
rabbi
t’s: 兎みたいに神妙に目をきょときょとさせて
ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『
さくらんぼの性は
』(
Sexing The Cherry
) p. 27
fatten
the
rabbi
: 教会のラビに多額の寄付をする
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 92
freshly
skinned
rabbi
ts: 皮を剥いだばかりの兎
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ケインとアベル
』(
Kane and Abel
) p. 7
a
wise
and
good
old
rabbi
: 知識の深い高齢のラビ
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 233
a
rabbi
ty
white-faced
little
man
: 青白い顔をした気の弱そうな小男
ライス著 小鷹信光訳 『
時計は三時に止まる
』(
8 Faces at 3
) p. 53
rabbi
ts: うさぎども
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 120
『すべての運がたちまち目覚める「開運福顔」のつくり方 』 木村れい子著
「人は
顔
が9割」
ツイート