× Q 翻訳訳語辞典
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
pouring rain: 篠つくような雨 フィッツジェラルド著 野崎孝訳 『グレート・ギャツビー』(The Great Gatsby ) p. 115


come pouring in like an avalanche: 雪崩入る
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 89
come pouring into ... in great waves: 怒濤のように(場所)になだれこむ
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 212
people, start pouring into the street from every doorway: 街のすみずみから人がわらわらととび出して来る
吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 68
with the morning wind pouring into his face: 朝風を顔に受けて
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 185
focus on pouring out the coffee: コーヒーを注ぐことに専念する
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 38
it’s been just pouring: ひどい雨よ
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 97
the sensational reports keep pouring in: 生々しい情報が刻々と入る
椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 68
keep the power pouring through this vast network: 大きく広がった鉄道網の隅々に電気を供給する
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 113
the late afternoon sun is pouring in: 夕暮の陽がはいる
遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 94